dinsdag 25 januari 2011

Aha-erlebnis

Ik las laatst (eindelijk) dat boekje van Paulien Cornelisse. Ongeveer op tweederde beschrijft ze daarin een vrouw die op een feestje vertelt dat zij er hahaha, pas op haar drieëntwintigste achterkwam dat 'horeca' een afkorting is van hotel-restaurant-café. Vervolgens biecht een andere feestganger op dat hij dat tot op dat moment ook nooit had geweten.
Nu wist ik het toevallig wel, maar ik besloot de proef op de som te nemen in mijn omgeving. Tsjongenou, dat was simpel scoren hoor! 100% van de proefpersonen keek alsof hij water zag branden. Ho-re-ca... goh...ja!
Okee, ik koos natuurlijk zorgvuldig die mensen uit wier ding niet per se taal is zeg maar, om de kans dat ze het boekje in kwestie hadden gelezen zo klein mogelijk te maken. Maar dan nog.

Dit even als opmaat naar wat mij overkwam onlangs. Okee, gisteren.
Ik kwam gisteren bizar laat ergens achter.
Monchhichi. Kent u ze? Van die knuffelaapjes, met zo’n harde kop en een harig lijf. Ik vond ze vroeger al heel leuk, en tegenwoordig zijn ze weer terug. Monsjiesjies. Monsjiesjie-aapjes. Zo heten ze, toch?

Nou weet ik natuurlijk inmiddels al jaren dat ch (net als cch) in het Italiaans als een k-klank wordt uitgesproken (ik bracht eens een geweldige nacht door in Florence, op de Ponte Vecchio (vekkio) en ik hou erg van Gnocchi (njokki) Carbonara). Dus ineens hè, ineens, gisteren, bedacht ik me dat 'Monchhichi' (er staat helaas nog steeds een h te veel om mijn verhaal helemaal sluitend te maken, maar daar doe ik even niet moeilijk over) natuurlijk helemaal niet ‘Monsjiesjie’ is, maar dat er gewoon ‘Monkiki’ staat!
Monki-ki!
Monky-ki!
Als in: aap. Aapje. Of aap-ki, daar wil ik vanaf zijn. Maar iets met aap dus.

En nu.
Wil ik graag eerlijk weten of u ter plekke ook een aha-erlebnis heeft, of dat u denkt: duh, natúúrlijk wist ik dat het monkiki was. Monsjiesjie, tss.
Oja, en zeg dan meteen even of u het wist van horeca.



Edit: Vreselijk, als dan achteraf zo'n hele semi-wetenschappelijke verhandeling kant nog wal blijkt te raken. Het ging mis bij de aanname dat Monchhichi's Italiaanse apen zijn. Want ze komen natuurlijk gewoon uit Japan.
En daar heten ze モンチッチ.
En het allerergste, dat schijn je dan dus als volgt uit te spreken: klik.



33 opmerkingen:

Jacq zei

Die aap kon zijn duim in zijn mond steken. Dát vond ik pas belangrijk. Nou, probeer dat maar eens met horeca.

Anoniem zei

Van horeca wist ik (net voor ik 23 werd), mijn omgeving scoorde op niet-weten 98%.

Oh, ahaaaa, die aap ja.

@AagjeVinex

NOVY zei

@Jacq: probeer wát maar eens met horeca? Belangrijk vinden?
@AagjeVinex: die aap, ja. Nee?

Ri zei

Nee, dat van die aap-ki wist ik niet.

Horeca dan weer wel. Maar manlief niet.

Wel kan ik alle provinciehoofdsteden van NL. En daar heb je ongeveer net zoveel aan.

sanneke zei

Het Monky-ki lampje ging pas bij me branden nadat ik het eerste deel van je blog gelezen had, dus zeg maar net voor je het vertelde. Nooit eerder bij nagedacht. Horeca wist ik dan weer wel. Moet nu denken aan dat ik als kind dacht dat een grote H langs de weg stond voor een hotel en een R voor rotel. Een hotel waar je ook kon eten, nam ik aan. 'Logisch,' zegt mijn echtgenoot. Ja, dat vond ik wel toen ik een jaar of 8 was. (Ik word hier nu serieus uitgelachen. Nou!)

Inge zei

beide niet hoor. Maar Gnocci hoe eet je dat en hoe maak je dat? Ik zie t wel liggen in de AH maar het trekt me dan weer niet.

Jacq zei

@Novy: horeca z'n (haar? hun?) duim in de mond laten steken

de Brassers zei

Dat van horeca wist ik. Van het aapje niet maar ik vind (geheim) eigenlijk die aapjes niet leuk.Soory voor degene die ze erg waarderen.

Susy zei

Aapki wist ik nie.
Horeca wel.
Best intelligent van me dan.

Mijn ex lijkt erop.
Op een Monchichi dan.

Anoniem zei

Ja, aha-erlebnis. Ik moet eerlijk bekennen dat ik dat nu op mijn 35e ook nog wel eens heb. Heb even geen voorbeeld maar zal je informeren als ik weer zo'n momentje heb.
@AagjeVinex

Astrid zei

OMG.
HO RE CA.
En dat wist ik dus niet.

Wat ik dan weer wel weet.
Monchhichi is ontstaan uit het frans. Mon chichi. Mijn kleine lievelingetje. Schatje. Whatever. Wordt veel gebruikt in het frans in ieder geval.
En dat vond de chinees? Japanner? eh.. Aziaat! die m ontworp tof. Maar ik vind jouw veritalianisering eigenlijk leuker.

Astrid zei

Oh kijk. Het was een japanner. En er hoort nog iets bij over monkeys en zuigen. Tsjen.

http://www.monchhichi.eu/index.php?id=29/Geschichte.htm

Purperpolletje zei

Monkey-ki - nee, nooit zelf bedacht. Nooit. Die duim in zijn mond was ook voor mij veel belangrijker. En die gekke hoek in de pootjes, daar kon ik 'm precies mee aan een elastiekje laten hangen.

Horeca: jahaa, dát wist ik al op m'n zesde. Toevallig vroeg ik er toen naar en wist mijn vader het antwoord.

En weet jij dan waarom aardbeien strawberries zijn in het Engels? Dat is nou mijn laatste AHA-Erlebnis.

Evelyn zei

Nah. Ik wist allebei niet, zeg. En van dat aapje, dat kan ik mezelf nog wel vergeven. Maar Horeca.. Hoe voor de hand liggend wil je het hebben.

Enerzijds: bedankt dat je dit hebt verteld, net voor mijn 40e verjaardag. Anderzijds.. ik voel mij wel een bietje.. euh.. BlonT!

Mimi zei

Ik wist überhaupt niet van die ch die je als k uitspreekt. Ik zou dan ook doodleuk een gknotsjie hebben besteld. Leuk, van dit soort aha erlebnissen!

Luna zei

Ha!
Nou... Ik wist het van HORECA...
Maar je spreekt Monchhichi volgens mij toch echt uit op z'n monsjiesjies... Misschien dat Italianen monkiki zeggen? Maar het is op z'n Frans... En Monchhichi zijn Japans... Nou ja, wat Astrid zegt!
Maar Monchhichi's RULE... ik heb er 30! YEAH!

Nicolet zei

ik kende de hele beesten niet. Maar dat van horeca kwam ik ook pas in mijn twintiger jaren achter.

Nicoleke zei

Ik ga de Horeca-test deze dagen eens uitvoeren. Dat aap-ding-gedoe... haha. Ik vond hem nooit leuk, dus.

sanneke zei

Tja, die edit. Hum. Hebben ze eigenlijk apen in Italië? Ik bedoel, van Spanje weet ik het (daar zit een kluitje apen op de rots van Gibraltar). Zo ja, dan heten ze bij deze Monki-ki's. Als troost.

Manon zei

Haha, die edit!

Monsjie-shit :-)

Esther zei

Ik weet er nog één: Transformers, robtos in disguise. En niet: in the skyyyyy. Of is dit een open deur?

NOVY zei

@Esther: You're the devil in the sky....:) http://www.youtube.com/watch?v=m3_Q96eJr1k

Bitte zei

'T is duidelijk waar mijn interesse ligt/ lag. Monchichi wist ik, horeca niet...

ChoCho zei

ja, dat van horeca had ik al eens horen waaien ja - en ik moet eerlijk zeggen dat ik dat van die aapjes ook wist - ik heb in een ver verleden nl nog Japans geleerd ;-)

Cyriel zei

Dat weinigen dat van horeca weet, heeft me altijd verbaasd. Net zoals veel mensen niet blijken te weten dat kindermaten gewoon overeenkomen met je lengte in centimeters.
Maar dat van die apen, dat wist ik niet. Nu ja, ik wist ook überhaupt niet hoe die dingen heten.

Door zei

Natuurlijk weet ik wat Horeca betekent. Want dat is zeg maar echt mijn ding.
Wat een rare aapjes.

esther zei

Dat horeca niet uit het Latijn kwam was me wel duidelijk. De rest laat ik maar even in het midden ;-)

Meyser zei

HoReCa heb ik geleerd in het zesde leerjaar, toen we het over beroepen hadden.
Ik heb ook altijd verondersteld dat het van het Frans komt. Bij ons in het dialect zeggen ze nogal eens een 'chichi' madam: een tuttebel met veel kapsones, maar redelijk hulpeloos in het echte leven. Zoiets.

Pjek zei

En Conimex! Conserven Import/Export.Jaja,niks exotische vernoeming,erg he

Rinke zei

Van het zelfde kaliber als HoReCa en ConImEx hoorde ik laatst ook hoe tijdens een vergadering van een op te richten slijterij werd besloten dat als de slijterij naast een supermarkt werd gebouwd dat MInder TRAmmelant voor de klanten was. Et voila! Schokkend simpel welhaast. En bovenal erg lelijk.

Wat zullen we verder nog zeggen over die oraal gefixeerde aapjes?

NOVY zei

@Rinke: Nee. Dat is. Niet. Waar. Mi-Tra? Je liegt. En anders: schokkend. *gaat meteen bedenken voor welk vreselijks Gall&Gall kan staan*

Rinke zei

Zou ik ooit tegen je liegen?http://www.harendekrant.nl/waar-komt-de-naam-mitra-vandaan/

Soes zei

Wist het niet van Horeca...

.... maar ik kwam er ook pas laat achter dat Tatort niet de naam van de rechercheur was, maar 'de plek van de misdaad' inhoudt. Ik ben nogal van de spuit 11 zeg maar.